-
1 против
1) ( напротив) en face de, vis-à-vis deпро́тив све́та — à contre-jour
2) ( навстречу) contreпро́тив тече́ния — contre le courant; à contre-courant
плыть про́тив тече́ния — remonter le courant
про́тив ве́тра — debout au vent
идти́ про́тив ве́тра — avoir le vent debout
3) ( вопреки) contre, contrairement àпро́тив жела́ния, про́тив во́ли — à contrecœur; de mauvais gré
••быть про́тив — être contre
я ничего́ не име́ю про́тив — je n'ai rien contre
вы ничего́ не име́ете про́тив того́, что я курю́? — vous permettez que je fume?
взве́сить все за и про́тив — peser le pour et le contre
два про́тив одного́ — deux à un
про́тив про́шлого го́да — relativement à l'année passée
* * *1. 2. part.1) gener. à hauteur de(...), à l'encontre (de...), à l'encontre de qn (кого-л.), à l'encontre de(...), en regard de(...), para(...) (...)2) obs. vis-à-vis -
2 в разрез с
prepos.gener. à l'encontre de (Les fixations associées pèsent un certain poids, ce qui va à l’encontre de la recherche permanente de réduction de masse.) -
3 экологические преступления
экологические преступления
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
environmental criminality
Unlawful acts against the environment, such as water contamination, hazardous waste disposal, air contamination, unpermitted installation of plants, oil spills, etc. (Source: AZENPa)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > экологические преступления
-
4 эти действия вступают в противоречие с заявленными намерениями
Русско-французский словарь бизнесмена > эти действия вступают в противоречие с заявленными намерениями
-
5 Это открытие противоречит тому, что говорят учёные.
ngener. Cette découverte va à l’encontre de ce que prétendent les scientifiques.Dictionnaire russe-français universel > Это открытие противоречит тому, что говорят учёные.
-
6 в адрес кого-л.
prepos.gener. à l'encontre de qn -
7 в отличие от
1. advgener. contrairement à (Contrairement aux capteurs conventionnels, le capteur selon l'invention est positionné à demeure sur la lingotière.)2. prepos.gener. au contraire de (Le délit pénal, au contraire du délit civil, existe indépendamment de la réalisation d'un préjudice.), à la différence de(...) (...), à l'opposé de(...) (...), par différence avec (Par différence avec les autres chantiers parisiens, l'originalité de la Tête-Défense est donc sa réalisation en promotion.), à l'encontre de(...) (...) -
8 в отношении
1. advgener. devant (Le futur dictateur dit son scepticisme devant l’idée d’une « colonisation intérieure ».), du point de vue (Des modifications sont possibles, notamment du point de vue de la constitution des divers éléments.)2. prepos.1) gener. au regard de(...) (...), dans, en terme de (чего-л.), pour ce qui concerne (чего-л.), sous le rapport de(...), sur le plan de(...) (...), à l'endroit de(...) (...), (чего-л.) vis-à-vis de (L'attitude des utilisateurs vis à vis des problèmes de sécurité est souvent irrationnelle.), sur (Les complications évoquées ci-dessus nous ont rendu sceptiques sur cette aviation.), (кого-либо) vis a vis, au titre de, (без артикля) côté (...)2) law. à l’encontre, dans le cas de3) busin. en ce qui concerne (qch) (чего-л) -
9 в противоположном направлении
prepos.gener. dans en sens inverse, dans le sens inverse, en sens opposé, à l'encontreDictionnaire russe-français universel > в противоположном направлении
-
10 действовать вопреки собственным интересам
vDictionnaire russe-français universel > действовать вопреки собственным интересам
-
11 заявление о признании должника банкротом
nlaw. demande relative à l’ouverture de la procédure collective à l’encontre du débiteurDictionnaire russe-français universel > заявление о признании должника банкротом
-
12 идти
идти́ в библиоте́ку — aller à la bibliothèque
идти́ из библиоте́ки — revenir de la bibliothèque
идти́ ме́дленно — marcher lentement
идти́ ле́сом, по́лем — aller à travers bois, à travers champs
идти́ кратча́йшим путём — couper le ( или au) plus court chemin
идти́ вдоль стены́ — longer les murs; raser les murs ( вплотную)
идти́ ко дну ( о судне) — couler (abs)
идти́ на врага́ — aller à l'ennemi
идти́ в хвосте́ — marcher à la queue
идти́ вверх — monter vi
идти́ вниз — descendre vi
идти́ вперёд — avancer vi; перен. aller de l'avant
иди́те за мной — suivez-moi
2) ( приближаться) arriver vi (ê.)по́езд идёт — le train arrive
весна́ идёт — le printemps approche
3) ( отправляться) partir vi (ê.)по́езд идёт в пять часо́в — le train part à cinq heures
4) (пролегать - о горах, лесе и т.п.) s'étendre; aller vi (ê.)у́лица идёт че́рез весь го́род — la rue traverse toute la ville
5) (входить, вмещаться) entrer vi (ê.)про́бка не идёт в го́рлышко — le bouchon n'entre pas dans le goulot
6) (выходить, выделяться) sortir vi (ê.); venir vi (ê.); découler vi ( течь); saigner vi ( о крови); suppurer vi ( о гное); se répandre, répandre vt ( о запахе)от э́тих цвето́в идёт си́льный за́пах — ces fleurs exhalent ( или répandent) une forte odeur
от реки́ идёт пар — la brume monte de la rivière
из трубы́ идёт дым — de la fumée sort de la cheminée
вода́ идёт по ка́пле — l'eau vient ( или tombe) goutte à goutte
из ра́ны идёт кровь — la blessure saigne
7) (происходить, совершаться) marcher vi, aller vi (ê.); перев. тж. оборотом с гл. se poursuivre, être en cours; или оборотом avoir lieuидти́ свои́м чередо́м — aller son train
ме́жду обе́ими стра́нами иду́т перегово́ры — des pourparlers sont en cours ( или se poursuivent) entre les deux pays
сейча́с идёт второ́е заседа́ние... — une deuxième séance a lieu en ce moment
вопро́с идёт о... — il s'agit de...
разгово́р шёл о... — la conversation roulait sur...
де́ло идёт к развя́зке — le dénouement est proche
де́ло идёт к концу́ — l'affaire touche à sa fin
дела́ иду́т успе́шно — les affaires marchent ( или vont) bien
8) (протекать, проходить - о времени) passer vi, s'écoulerвре́мя идёт — le temps passe
9) (доставлять откуда-либо, куда-либо) être transporté; voyager vi ( перевозиться); être importé, venir vi (ê.), arriver vi (ê.) ( привозиться); être exporté ( вывозиться)10) ( передаваться куда-либо)идти́ на по́дпись ( о документе) — être présenté à la signature
идти́ под суд — être traduit en justice, être déféré aux tribunaux
де́ло идёт в суд — l'affaire passe devant le tribunal
жа́лоба идёт в суд — la plainte est déposée au tribunal
11) ( действовать - о механизмах) marcher viчасы́ иду́т хорошо́ — la montre marche bien
12) ( поступать куда-либо) entrer vi (ê.) àидти́ в университе́т — entrer à l'université
13) ( соглашаться) accepter vtидти́ на риск — prendre ( или assumer) un risque
14) ( употребляться) servir vi à qchна э́то пла́тье идёт три ме́тра мате́рии — il faut trois mètres d'étoffe pour cette robe
зелёное не идёт к голубо́му — le vert ne se marie pas bien avec le bleu
э́та шля́па тебе́ идёт — ce chapeau te va bien
э́тот цвет ей идёт — cette couleur lui va ( или lui sied)
17) ( в играх) jouer vtидти́ с дво́йки пик — jouer le deux de pique
идти́ с пик — jouer pique
идти́ с туза́ — jouer l'as
идти́ с ко́зыря — jouer son atout
идти́ пе́шкой — avancer ( или pousser) un pion
18) ( о спектакле) перев. выраж. on donneза́втра идёт "Бори́с Годуно́в" — demain on donne "Boris Godounov"
пье́са идёт с больши́м успе́хом — la pièce a un grand succès
19) ( считаться) compter viпроце́нты иду́т с 1 января́ — les intérêts comptent ( или courent) à partir du premier janvier
идти́ в счёт — entrer (ê.) en compte
20) ( об осадках)••идти́ про́тив кого́-либо, чего́-либо — aller à l'encontre de qn, de qch
идти́ как по ма́слу разг. — aller comme sur des roulettes
идти́ за́муж — se marier
она́ не хо́чет идти́ за него́ за́муж — elle ne veut pas l'épouser
идти́ на у́быль — diminuer vi, baisser vi
идти́ в сравне́ние — entrer en comparaison
идти́ на что́-либо ( на какую-либо приманку) — se laisser prendre à qch
идти́ вперёд — faire des progrès, progresser vi
идти́ наза́д — reculer vi, régresser vi, rétrograder vi
идти́ на всё — jouer son va-tout
идти́ науда́чу — aller au hasard
идти́ на поса́дку ав. — se préparer à atterrir vi
куда́ ни шло разг. — passe encore
де́ло идёт о жи́зни — il y va de la vie, c'est une question de vie ou de mort
слу́хи иду́т — le bruit court
* * *v1) gener. aller (куда-л.; о дороге), aller bon train, aller à la cour, faire route, habiller, marcher, pleuvoir (о дожде), ralentir le pas, ralentir sa marche, ralentir son allure, raser le mur, raser les murs, s'acheminer, s'étendre (Les fils conducteurs s'étendent parallèlement aux fibres porteuses.), tomber (об осадках), transiter, voguer (о судне), (о грозе) faire lourd, accompagner (с кем-л.), neiger (о снеге), aller, chasser, cheminer, côtoyer, naviguer, passer (о фильме), raser, se donner (о спектакле), suivre, tirer, venir2) navy. cingler4) obs. courir la poste5) rare. aller petit train8) Makarov. (о цвете, одежде и пр.) revenir -
13 меры ответственности, применяемые к
ngener. sanctions applicables à l’encontre desDictionnaire russe-français universel > меры ответственности, применяемые к
-
14 навстречу
à la rencontre, au-devant de qnе́хать навстре́чу друг дру́гу — aller vi (ê.) à la rencontre l'un de l'autre
вы́йти навстре́чу гостя́м — accueillir les invités
пойти́ навстре́чу кому́-либо перен. — accéder aux désirs de qn
* * *advgener. au-devant (de) et, à sa rencontre (кому-л.), à l'encontre de(...) -
15 наперекор
напереко́р кому́-либо — contre la volonté de qn
напереко́р чему́-либо — en dépit de qch
* * *predic.gener. en dépit de(...), à l'encontre de(...), à la traverse (de) -
16 нарушать интересы потребителей
Dictionnaire russe-français universel > нарушать интересы потребителей
-
17 порядок предъявления требований к должнику
nlaw. procédure de déclaration des créances à l'encontre du débiteur, procédure de soumission des demandes envers le débiteurDictionnaire russe-français universel > порядок предъявления требований к должнику
-
18 предъявлять требования к должнику
vlaw. déclarer les créances à l’encontre du débiteurDictionnaire russe-français universel > предъявлять требования к должнику
-
19 приниматься
1) см. приняться2) (быть в обращении - о деньгах и т.п.) avoir cours* * *v1) gener. se prendre, être en cours ((î ìåðàõ î ò.ï.) Compte tenu de ces incidents, des mesures administratives sont en cours à l’encontre du personnel d’encadrement.), reprendre (о растении), s'attaquer2) obs. raciner3) eng. prendre racine -
20 противиться
s'opposer à, résister vi à; se rebiffer, regimber vi ( fam)проти́виться жела́нию роди́телей — s'opposer au désir de ses parents
* * *v1) gener. aller à l'encontre de(...) (чему-л.), contrarier, contrecarrer, faire des difficultés, faire opposition (чему-л.), mettre opposition (чему-л.), s'opposer, se mettre en travers de (qch), se mettre en travers de la route de (qn), tenir contre, se montrer contraire, regimber (contre qch), résister2) colloq. rebiffer (se)3) liter. renâcler (чему-л.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
encontre (à l') — ⇒ENCONTRE (À L ), loc. prép. et loc. adv. I. Loc. prép. À l encontre de A. En s opposant à. 1. Rare. [Avec un sens local, gén. avec des verbes exprimant un déplacement] [Montgomery] assure sa lance en arrêt et pique des deux à l encontre de ce… … Encyclopédie Universelle
encontre (à l') — (an kon tr ) loc. prép. 1° À l encontre de, en s opposant à. Je ne vais pas à l encontre de ce que vous dites. • Le personnage est agréable, il fait plaisir à considérer. Je n en vas pas à l encontre, MARIVAUX Préj. vaincu, sc. 2.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
encontre — Encontre, Tantost est adverbe, et signifie ores par ligne contraire, Aduersum. Au 3. livre d Amad. chap. 6. Et aussi tost veirent ces chevaliers venir encontre, Opposito itinere accedere. Aussi dit on l un à l encontre de l autre, Opposite,… … Thresor de la langue françoyse
encontre — (à l ) [ alɑ̃kɔ̃tr ] loc. adv. • v. 1145; encontre prép. Xe; bas lat. incontra 1 ♦ Contre cela, en s opposant à la chose. Je n ai rien à dire à l encontre. Je n irai pas à l encontre : je ne ferai aucune opposition. 2 ♦ Loc. prép. (XVe) Plus cour … Encyclopédie Universelle
encontre\ à\ l' — encontre (à l ) [ alɑ̃kɔ̃tr ] loc. adv. • v. 1145; encontre prép. Xe; bas lat. incontra 1 ♦ Contre cela, en s opposant à la chose. Je n ai rien à dire à l encontre. Je n irai pas à l encontre : je ne ferai aucune opposition. 2 ♦ Loc. prép. (XVe)… … Encyclopédie Universelle
encontre — ENCONTRE. s. f. Aventure. Vieux mot qui n est plus en usage. Bonneencontre. On disoit aussi autrefois Male encontre, pour, Mauvaise rencontre.À l encontre de. Phrase adverbiale. Contre. Il plaide pour un tel, à l encontre d un tel. Il est vieux.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
encontre — Encontre. s. f. N est en usage que dans ses composez. Bonne encontre & malencontre. Bonne encontre, Bonne fortune, bonheur. N est guere en usage qu en ces phrases. De bonne encontre, par bonne encontre Il vieillit … Dictionnaire de l'Académie française
encòntre — encontre m. rencontre. Anar a l encòntre de : aller à la rencontre de… … Diccionari Personau e Evolutiu
ENCONTRE — (À L ). Locution qui n est guère usitée que dans cette phrase familière, Aller à l encontre de quelque chose, S y opposer, y être contraire. Je ne vais point à l encontre de ce que vous dites. On dit aussi absolument, Aller à l encontre, comme… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
ENCONTRE (À L’... DE) — loc. prép. En opposition à. Elle s’emploie surtout avec le verbe Aller. Aller à l’encontre de quelque chose. à l’encontre du précédent orateur, je dirai que... Absolument, Aller à l’encontre. Cela est juste, personne ne va à l’encontre. C’est là… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
encontre — préposition Face à lui . A propos de Marcel Aymé, dit Marc Empième : Il distille le songe comme une fée... y a Maupassant et puis lui même. Autour? avant? encontre? parmi? Des lazzarones!... F1, 20 … Dictionnaire Céline